外院新闻
当前位置: 首页 >> 公司资讯 >> 外院新闻 >> 正文
给外籍及港澳台地区教师的一封信
发布时间:2020年02月01日 20:58    作者:    点击:[]

A Letter to all International Teachers and Faculty from Hong Kong, Macao & Taiwan in Shandong University

 

尊敬的各位外籍及港澳台地区教师:

best365网页版登录入口向您致以诚挚问候!

Dear friends,

  Greetings from Shandong University (SDU) to you and your family!

相信您已经通过网络了解到了关于新型冠状病毒感染肺炎疫情防控情况。公司党委高度重视疫情防控工作,坚决贯彻落实国家的部署和要求,已成立工作专班,制定工作方案、加强统筹调度、积极部署应对措施,各项工作在有序推动当中。感谢您对学校事业发展所做出的努力和付出,也感谢您对学校的关注、支持和理解。

每一位教师的身心健康,都是学校内心最深切的牵挂,因此,学校也想对您的健康状况做一个了解,以便安排好当前任务和后续工作。

I believe that you have learned about the outbreak of pneumonia caused by new coronavirus (2019-nCoV) by some means. The CPC committee of SDU attaches great importance to epidemic prevention and control. Resolutely implementing national deployment and requirements, SDU has established working teams to formulate concrete schemes, strengthen overall planning, and solve problems in time. All work is being promoted in an orderly manner. Thank you for your attention, support and understanding to our efforts.

SDU always concerns the physical and mental health of each teacher. We do hope that we can be informed of your health condition so that the university can better organize current works and take follow-up measures.

在此,我们提出如下倡议:

Hereby we recommend the following practices:

请保持信息畅通。无论您已经返回家乡,还是仍在中国大陆,请及时将您的行程、所在地和身体状况向所在学院及时汇报。

First, do keep in touch. Whether you have returned to your hometown already or still stay in mainland China, please inform your co-teacher of your college about your current location, physical condition and travel intermarry timely.

二、关注官方信息。请关注山东省卫生健康委员会官方网站和“健康山东”微信公众号,以及学校网站和官方微信平台,获取新型冠状病毒疫情官方通报,如有发热等症状,及时通报学校并联系当地疫情防控机构,山东省疾控中心24小时咨询热线:0531—8873836788737580。

Second, follow official information release. Visit the official website of Shandong Province Health Commission or follow “sdswsjkw” (the official WeChat account run by Shandong Provincial Health Commission) for the epidemic updates, prevention and control guide and other relevant information. You can also visit the university website to get further news of SDU. If you have fever or other suspected symptoms, notify your co-teacher in time and contact the local epidemic prevention and control agency. The 24-hour consultation hotline of Shandong Provincial Disease Control Center is: 0531—88738367, 88375580.

三、请做好自我防护。保持良好的卫生习惯,勤洗手,多饮水。咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾或肘部捂住口鼻,不随地吐痰,不乱扔乱倒垃圾,废弃口罩按规定规范投放。适当开窗通风,家居用品每天清洁并定期消毒,注意保持室内环境卫生。避免接触任何野生动物或禽类动物,肉类和蛋类请彻底煮熟后食用。尽量避免前往人员密集的场所,尽量减少聚会聚餐等集体活动。外出请正确佩戴口罩。

尤其注意:避免接触传染源,远离发烧、咳嗽病人,拒绝医院探视。

Third, strengthen prevention and self-protection. Keep good hygiene by washing hands often with soap or alcohol-based sanitizer. Drink plenty of water. Cover your nose and mouth with a tissue or flexed elbow when coughing or sneezing. No spitting. Dispose of garbage properly and used facemasks according to instructions. Keep rooms clean and air properly, clean houseware every day and sanitize them regularly. Avoid close contact with any wild animals or birds. Cook eggs and meat thoroughly. Avoid crowded places, gatherings, parties and other group activities. Wear a facemask correctly when going out.

Special Reminder: stay away from the sources of infection, avoid close contact with anyone who has fever or coughs. Do not visit patients in hospital.

四、及时就医诊治。新型冠状病毒感染的肺炎主要症状以发热、乏力、干咳为主,鼻塞、流涕等上呼吸道症状少见,部分患者起病症状轻微,可无发热。如有发热、咳嗽等呼吸道感染症状,请戴好口罩,第一时间到指定的就近医疗机构发热门诊就诊。

Forth, go to a designated hospital in time whenever necessary. The major symptoms of pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV) include fever, fatigue and cough. Upper respiratory symptoms such as nasal obstruction or running nose are rarely seen. For some patients, the symptoms begin mildly, even without a fever. If you have respiratory symptoms such as fever or cough, please go to the fever clinic of the nearest hospital designated by Shandong Provincial Health Commission with a mask on.

另外, 2020年春季学期公司将延期开学,具体时间根据教育部或山东省统一要求将另行通知,届时人事部将及时与您联系,请关注您的邮箱、学校网站及“best365网页版登录入口人事人才”微信公众号。

In addition, the beginning date of 2020 spring semester would be postponed, and the specific time will be notified separately according to the unified requirements of the Ministry of Education or Shandong Province. At that time, the Personnel Department (&Talents Work Office) will contact you in time. Please pay attention to your email, SDU website, and our official WeChat account.

若有其它疑问,可及时与我们联系,拨打人事部工作人员电话13705408630进行咨询。

谢谢大家,再次向您致以真挚的祝福,新年快乐! 

If you have further questions, please contact us and call Ms. Cao, the Project Administrator of Personnel Department by 13705408630 for consultation.

Thanks and sincere greetings to you again. Happy Chinese New Year!

 

上一条:万众一心 众志成城 同舟共济防疫情 下一条:新型冠状病毒肺炎预防手册

关闭

版权所有 beat365在线体育 - best365网页版登录入口
地址:山东省济南市洪家楼5号beat365在线体育  邮编:250100  电话:+86-531-88377017  传真:88378210